Вавилонская башня Брейгеля Старшего всегда вызывала огромный интерес у поклонников творчества этого незаурядного живописца. Совсем недавно часть богатейшей коллекции роттердамского музея Бойманс ван Бёнингена вернулась из Японии, где в Токио и Осаке с апреля по октябрь 2017 года проходила выставка произведений нидерландских художников позднего Средневековья. Среди этих работ были такие признанные шедевры как «Блудный сын» («De marskramer») Иеронима Босха, «Вавилонская башня» («De Toren van Babel») Питера Брейгеля Старшего, — всего 39 картин, 43 гравюры и 10 скульптур. Выставка имела необычайный успех. Её посетило 660.000 человек.
Но именно «Вавилонская башня» Брейгеля, написанная мастером в 1568 году, вызвала особый ажиотаж у японской аудитории.
Мало знакомые с вопросами истории западноевропейской религии японцы, воспринимали изображённое на картине не как знаменитый библейский сюжет, а как реальное средневековое архитектурное сооружение. Их волновали вопросы, которыми европейцы, воспитанные в христианских традициях, обычно не задаются: «Какова была высота башни?», «Как она выглядела в достроенном виде?», «Что находилось внутри?».
Чтобы угодить дотошным японцам, было решено создать специальный проект, который так и назвали «Вавилонская башня, вид изнутри» («Babel Inside»). В помощь создатели проекта привлекли японского художника манги и одновременно сценариста и режиссёра фильмов аниме Кацухиро Отомо и художника Касуке Кавамуро. Их совместное произведение явилось своего рода интерпретацией того, как башня могла бы выглядеть внутри. Для того, чтобы предполагаемое изображение внутренней части башни смотрелось более достоверно, авторам проекта пришлось специально отправиться в Рим, чтобы детально рассмотреть руины Колизея. Ведь именно Колизей послужил Питеру Брейгелю Старшему источником вдохновения для создания его «Вавилонской башни», когда, изучая творения художников эпохи Возрождения он совершил свою поездку в Италию в 1552-1553 годах.
Уникальное видение К. Отомо предполагаемой внутренней структуры Вавилонской башни вполне удовлетворило любопытство японской публики.
(размеры картины 90х110 см). Более того, пытливые граждане даже получили ответ на вопрос о приблизительной высоте башне. Выяснилось, что она составляла примерно 530 метров. Для того, чтобы вычислить эту цифру, за исходную величину был взят средний рост человека в 16-ом веке, — 1 м 70 см. После этого размер изображённых на картине Брейгеля человечков соотнесли с величиной башни в соответствующем масштабе, что и помогло подсчитать высоту этого архитектурного сооружения. Въедливые японцы были счастливы: Вавилонская башня оказалась гораздо выше самого высокого здания в Токио, Токийской башни, высота которой составляет 333 метра.
Из-за грандиозного успеха проекта в Японии было выпущено большое количество сувениров с изображением башни с картины Брейгеля Старшего и её новой современной визуализацией на картине К. Отомо.
Некоторые сувениры носили в какой-то степени шутливый характер. Например, в продажу поступили полотенца с надписью «Towel of Babel», что в дословном переводе с английского языка означает полотенце Вавилона. Поначалу можно подумать, что речь шла об элементарной опечатке, но дело вовсе не в этом.
Всем прекрасно известно, что жители Страны восходящего солнца не различают фонемы «л» и «р», и такие, казалось бы разные в произношении для всех европейцев звуки, для японцев звучат практически одинаково. Заменив слово башня «tower» на слово полотенце «towel», и используя таким образом игру слов, они просто подшутили над этой своей особенностью.
Выставка в музее Бойманса, куда картины вернулись после полугодового путешествия по Японии, пройдёт с 3 февраля по 21 мая 2018 года. Она так и называется «Вавилонская башня, возвращение старых мастеров из Японии» («Babel. Oude Meesters terug uit Japan»).
Помимо постоянной коллекции музея, в которую входит и Вавилонская башня Брейгеля Старшего, на выставке представлена и картина Кацухиро Отомо «Babel Inside».